目前分類:新聞の評論、日本語の勉強 (28)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

日文之路命運多舛……
去年開始到今年滿一年的佐藤老師被調去上海了。
所以我從三月開始換了老師內田老師。

owlsforest 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()




owlsforest 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

大家要好好愛護地球了!

テクノロジー

人が動けば雨が降る…大気汚染物質が雨雲の成長促進

2月5日3時8分配信 読売新聞

owlsforest 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

■市場規模、全体で微減 中国語のみ伸びる

 調査会社、矢野経済研究所の調べによると、語学学校や外国語教材を中心とした日本の語学教育の市場規模は、2006年度に前年度比で約5億円マイナスの8126億5500万円。大半は英語だが2位の市場が中国語の37億5000万円だった。

owlsforest 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

從去年【國家的品格】開始,日本流行起XX的品格這個詞,包括最近日本的暢銷書【女性的品格】,以及非常好看的電視劇【派遣的品格】(篠原涼子主演)。最近日本oricon做了一個調查,誰是日本人心中最有品格的人呢?


owlsforest 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

工作的關係,常常遇到難解的句子,幸好MSN上有優秀的智囊團!


そうすれば、会社は少しくらいうまくいっても、有頂天になって会社は足下を巣食われなくて済む。

owlsforest 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()

日本公司首長的頭銜非常難以轉換成中文的用法

以下的頭銜,如果一個人只有一種還好,要是一個人同時是代表取締役、又是取締役會長、代表取締役社長的話,就真令人煩惱了!

owlsforest 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

  • Sep 02 Fri 2005 14:30
  • 考試

又到九月了,報名檢定考的時間。
去年一級成績單上寫著【不合格】的陰影,一直到小室老師問我今年考不考時,又蒙上心頭。
不過後來老師要我找出去年用的參考書,我才發現原來考試不合格是理所當然的。

owlsforest 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

«12