這個字很有趣,みぞおち,只打みぞ出不來「鳩」(はと)這個漢字,四個字都打完,自然就會跳出「鳩尾」。


日文漢字跟中文意思一樣,就是鳩的尾巴,不過漢字鳩指的是鴿子,這個字的意思是胸口凹陷處,「心窩」。


毛嫌い(けぎらい)看起來是討厭毛,原意是鳥獸都是憑毛色決定對對象的喜好,意思是沒什麼理由的就是討厭。

毛嫌いの語源は、鳥獣が相手の毛並みによって好き嫌いをすることからといわれる。これという理由もなく、感情的に嫌うこと。わけもなく嫌うこと。

而且,「毛嫌い」は名詞で、「する」を伴って動詞となります。


那我要來造個句

「御節介な人を心から毛嫌いしています。」

「私を毛嫌いしないで」

「その人が毛嫌いされる理由」(這個有點詭異,既然是沒理由的討厭,怎麼又會有被討厭的理由勒?)

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    owlsforest 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()